EME Publisher
2024 May 17, Friday
ERDÉLYI MÚZEUM EGYESÜLET - KIADÓ
HU RO EN Welcome Page Publications Magazines Books About the Publishing House Publications 2015-2020 The evaluation process Ordering guidelines How to buy Partner Bookstores Editorial Staff Contact



QUICK SEARCH




Home »  Publications »  Books »  Erdélyi Tudományos Füzetek  »  Színház fordított tájban

Title: Színház fordított tájban 299
Subtitle: Kortárs finn szerzői színház a fordító szemszögéből

Author(s):
Jankó Szép Yvette

Genre:
színháztudomány, drámatudomány

Description:
A színház teljesség. A jó színház – nevezzük inkább igazi színháznak – alkalmat ad mindenkori
jelenünk és benne magunk szemlélésére, lényeges összefüggések felismerésére, értelmezésre-
értékelésre, tényleges cselekvésre.
Ilyen színház változatait vizsgálja Jankó Szép Yvette, a kortárs finn színház mint társadalmi
cselekvésre késztető művészeti események tényleges ismerője. Ő maga műfordító ̶ a kötetben
tárgyalt szerzők közül Leea Klemola, Laura Ruohonen, Kristian Smeds színházi szövegeiből is fordított
magyarra ̶ és a kortárs dramaturgia tanára. Egyszersmind az összehasonlító dráma- és
színháztudomány ritka területének kutatója: a színház varázslatát több „szerzőhöz” köti: hiszen csak
az összehangolt munka hozhat létre a közönséget érdemben megszólító produkciót.
A színház a megismerések helye! Érdemes körülnéznünk a színházi világban, és ha a rendező nemcsak
saját ötletére és kiválasztott művészeire, technikusaira figyel, hanem mint szerzőtárssal, a
műfordítóval is együtt dolgozik, kultúrák találkozhatnak a színházi élményben.
A cím (játékos) metaforikája pedig a színház természetéből adódik – de a kötet tudós szerzőjének
lényére is jellemző.
 (Egyed Emese)

DOI: https://doi.org/10.36240/etf-299

Tartalom
Rezumat
Abstract


Other information:
Publisher: Erdélyi Múzeum-Egyesület, Kolozsvár
Year: 2021
Size: 192 oldal
ISBN/ISSN: 978-606-739-200-5
Format: 165 x 235 mm
Wrapper designed by:   Bodó Zalán
Price: 25.0
Kosárba tesz
« Back to publication list
email